The Youth Confirmation program year 2018-2019 is done!

We would like to extend our gratitude to our Catechists, Speakers, and program volunteers for donating their time and talents to our wonderful Confirmation program.  We are so blessed to have you!

Also, a special thanks to the Candidate's parents and their families.  We couldn't do this without your support.  We are a team working and growing in faith together. 

For uprising Year-2 Candidates, don't forget that the program has some requirements that should be met in order to be Confirmed next Spring, such as: 2 Prayer Experiences, 2 volunteer service projects; one to the Parish and one to the Greater Community, with their reflections, along with a Saint Report. You may find the lists and forms in the Documents Tab below or on the Confirmation board in Lickteig Hall. 

We hope you have a wonderful summer break.  God bless! 

   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***

Deseamos extender nuestro agradecimiento a las Catequistas, Oradores, y voluntarios del programa por donar su tiempo y talentos a nuestro maravilloso programa de Confirmación. 

También, un agradecimiento especial a los padres de los Candidatos y sus familias.  Nosotros no podríamos lograr esto sin su apoyo.  Somos un equipo trabajando y creciendo en nuestra fe juntos. 

Para los Candidatos avanzando al Año-2 del programa, no olviden que el programa tiene varios requisitos que deben cumplirse para poder ser confirmados en la próxima primavera, como por ejemplo: 2 Experiencias de Oración, 2 Servicios de trabajo voluntario; uno a la Parroquia y otro a la comunidad en general, y sus reflecciones, y un reporte de su Santo de Confirmación. Pueden encontrar las listas y las formas de reflección en la barra de Documentos aquí abajo o en el tablero de Confirmación de Lickteig Hall.  

Les deseamos que pasen unas vacaciones de verano fenomenales.  Dios los bendiga!

 

Para oportunidades de servicio lean a continuación...

El servicio a ambos, la Parroquia y a la Comunidad son un requisito para graduarse del primer año del programa de Confirmación.  Si aún no has hecho tu servicio y quieres que este año cuente, tienes este fin de semana y el próximo para realizar tu(s) servicio y entregarnos tu(s) reflexione(s).  Lamentablemente, no se puede extender la fecha, porque se les ha hablado de esto desde que comenzamos el programa. 

Para oportunidades de servicio a la Parroquia, lee el boletín aquí y contacta a la persona a cargo del evento. Si no hay nombre de contacto, preséntate al evento y explica tu situación, y con suerte se te dará la oportunidad de ayudar. 

Para oportunidades de servicio a la Comunidad, lee la lista proveída en tu carpeta roja y llama al lugar de interés hoy mismo. Si presionas aquí mismo, tendras acceso a dicha lista.

Recuerda, escribir tu reflexión es parte de la tarea. Sin la reflexión, el servicio no cuenta! Si tienes preguntas, contáctame por correo electrónico a This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. 

Bendiciones,

Nancy 

(Note: This note is written in Spanish, only because our English speaking Candidates have completed these requirements)

 

Congratulations to our Confirmation Candidates Class 2019! ¡Felicidades a nuestros Candidatos de Confirmación Generación 2019!

You've been sealed with the gift of the Holy Spirit!

¡Han sido sellados con el regalo del Espíritu Santo!

Práctica y Ceremonia de Confirmación

Estimados Candidatos de Confirmación y sus familias,

Se acerca el día y quiero recordarles que vamos a tener una práctica de Confirmación el jueves 19 de marzo a las 6:00 p.m.  Éste es un evento obligatorio para los Candidatos y sus Padrinos. Por favor vístanse de manera apropiada para estar en la iglesia y sean puntuales. Las clases de religión comienzan a las 6:30 p.m. y necesitamos terminar para entonces. Si algún(a) padrino/madrina no pudiera asistir a la práctica, uno de los padres de familia deberá estar presente con el Candidato para tomar notas y compartirlas con el Padrino/la Madrina antes de la ceremonia.

Nuestra ceremonia de Confirmación será presidida por el Arzobispo Naumann el jueves 21 de marzo a las 7:00 p.m.  Todos los Candidatos y sus Padrinos deberán estar ahí antes de las 6:45. Esta es una hermosa noche en la que nuestros Candidatos recibirán el sello del Espíritu Santo y vale la pena vestirse elegantes pare celebrar, pero con modestia cristiana, por supuesto. Pueden encontrar más detalles sobre la vestimenta de Confirmación en las políticas que tienen en su carpeta roja. 

Después de la ceremonia estaremos sirviendo botanas para los Candidatos y sus familias, y tendrán la oportunidad de tomarse una foto con el Arzobispo en Lickteig Hall.

Si tiene preguntas o dudas, por favor no dude en escribirme a This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o llamarme at 913-428-3118

Dios los bendiga, Nancy Feldhaus

Confirmation Practice and Ceremony

Dear Confirmation Candidates and families, 

The day is almost here and I wanted to remind you that we will be having a ceremony rehearsal on Tuesday, March 19 at 6:00 p.m. This is a mandory event for Candidates and their Sponsors. Please dress appropriately for church and be punctual. Religion classes start at 6:30 p.m. and we need to be finished by then.  If a Sponsor can’t attend the rehearsal, a parent should be with the Candidate to take notes, and share with the Sponsor before the ceremony. 

Our Confirmation Ceremony will be presided by Archbishop Naumann on Thursday, March 21 at 7:00 p.m.  All Candidates and Sponsors should be there no later than 6:45.  This is a beautiful night, our Candidates will be receiving the seal of the Holy Spirit, and it’s worth celebrating and dressing up (in Christian modesty, of course). For more details on appropriate Confirmation attire, please read the policies on your red folder. 

After the ceremony, come downstairs to Lickteig Hall for refreshments, and to take a picture with our Archbishop! 

If you have any questions or concerns, please don’t hesitate to send me an email at This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or call at 913-428-3118.  

God bless, Nancy Feldhaus

Vive la Eucaristía

Living the Eucharist

Estimadas familias de Confirmación Juvenil, 

Nuestra parroquia está ofreciendo una gran oportunidad para que todos podamos crecer en nuestra fe durante esta Cuaresma a través de un programa llamado Vive la Eucaristía.

Algunas de las ventajas de este programa son:

  • Toda la parroquia se beneficia por medio de la renovación espiritual, un reforzado sentido de comunidad, participación más activa en la misa dominical, y un mayor acercamiento a otros, en base a un encuentro más significativo con Cristo en la Eucaristía.
  • Los jóvenes se benefician al compartir la fe, la amistad y la oración, y con su propio descubrimiento de la misa mediante videos y diálogos en pequeños grupos.
  • Las familias se benefician al reunirse para aprender más acerca de la Eucaristía, la conexión de la oración del hogar con la próxima misa dominical, y explorar maneras de vivir la Eucaristía como familia.

¿Cómo funciona esto? Nosotros creamos un grupo de jóvenes y un facilitador adulto, y nos juntamos una vez por semana durante las seis semanas de Cuaresma. Hasta este momento estamos ofreciendo reuniones de grupo todos los Miércoles y Sábados de Cuaresma, ustedes escogen el día de su preferencia.     

El domingo pasado se le dió una forma de inscripción a los Candidatos de Confirmación. Por favor consideren inscribirse en nuestras clases. La Sra. Pat Sheldon (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.) y la Sra. Patricia Argueta (Oficina de Ed. Religiosa) pueden darles más información sobre estos grupos. 

Dios los bendiga, NF

Living the Eucharist

Living the Eucharist

Dear Youth Confirmation families, 

Our parish is offering a great opportunity for everyone to grow in our faith during this Lent season through a program called Living the Eucharist.      

This program is well known for its advantages.  Some of them are:

  • The entire parish benefits through spiritual renewal, a strengthened sense of community, more active participation in Sunday Mass, and greater outreach to inactive Catholics and those searching for faith, based on a more meaningful encounter with Christ in the Eucharist.
  • Teens benefit by sharing faith, friendship, and prayer, and through their own exploration of the Mass through videos and small-group discussions.
  • Families benefit by coming together to learn more about the Eucharist, connecting their household prayer with the upcoming Sunday Mass, and exploring ways to live the Eucharist as a family.

How does the teen group work?  We create a group of teens and an adult facilitator, and meet once a week during the six weeks of Lent.  As of right now, we are offering group meetings every Wednesday and Saturday during Lent, you may pick the day of your choice. 

We sent registration forms with the Confirmation Candidates last Sunday. Please prayerfully consider enrolling in our groups. Contact Mrs. Pat Sheldon (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.) and/or Mrs. Patricia Argueta (Religious Ed. Office) for more information. 

God bless, NF

Welcome to our Youth Confirmation page!

Our Youth Confirmation program is a two-year program typically beginning with students in the 7th grade.  
Classes are held on Sunday evenings from 6:00 p.m. to 8:00 p.m. starting September 16th and will continue through April.  You may find our Calendar on the Documents tab below or by clicking here   

If you have any questions, please contact Nancy Feldhaus at This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or call (913) 428-3118.

"CHOSEN: Your Journey Toward Confirmation" is the lesson program we use during our instruction time.  Watch the short trailer below for a quick introduction.  

¡Bienvenidos a Nuestra Página de Confirmación!

Nuestro programa de Confirmación Juvenil es un programa de dos años que por lo general comienza con estudiantes en el 7º año escolar. 
Las clases se facilitan los Domingos de 6:00 a 8:00 p.m. comenzando el 16 de Septiembre y continuando hasta Abril.  Para mas detalles, vea C
alendario del programa en la columna de Documentos, o presionando aquí.

Si tiene preguntas, por favor escriba a Nancy Feldhaus This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o llame al (913) 428-3118.

"CHOSEN: Your Journey Toward Confirmation" es el programa de lectura y video que utilizamos en las clases.  Vea este corto video para una rápida introducción. 

Teachers Wanted!

A major worry for our parish this year, is the lack of volunteers to teach our youth.  Catechists who are eager to share our beautiful faith are wanted and needed.  If you are feeling called to serve, please pray about it, and come talk to us. 

Our classes are held on Sunday evenings from 6:00-8:00, for about 21 Sundays of the year between September and April.

There are some requirements and preparation.  We would be happy to talk you through and help you with the process.

Blessings!

Contact

Nancy Feldhaus
Confirmation Coordinator
nfeldhaus@holycrossopks.org
913.381.2757 ext 118

 
Site by Solutio